CHE153739185Seefeldstrasse 104, 8008 Zürich
Click any node to explore its connections.
Ausschliesslicher Zweck der Gesellschaft ist der Erwerb, das Halten, die Verwaltung sowie die Finanzierung von Verträgen und/oder Forderungen und/oder Fahrzeugen sowie von damit zusammenhängenden Rechten aus einem noch abzuschliessenden Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend den Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen) zwischen der Gesellschaft und der Multilease AG, Opfikon, alles als Bestandteil einer Refinanzierungstransaktion oder Refinanzierungstransaktionen (z.B. Verbriefungen) der Multilease AG, Opfikon. In diesem Rahmen ist die Gesellschaft befugt, solche Verträge und/oder Forderungen und/oder Fahrzeuge zu erwerben sowie Anleihensobligationen auszugeben und Darlehensverträge abzuschliessen. Insbesondere kann die Gesellschaft folgende Verträge (oder Verträge mit ähnlichem wirtschaftlichen Hintergrund) abschliessen (wobei deren genaue Bezeichnung variieren kann): Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen), Servicing Agreement (Dienstleistungsvertrag), Cash Management Agreement (Vertrag betreffend die Verwaltung von Zahlungsflüssen), Corporate Services Agreement (Dienstleistungsvertrag betreffend die Erbringung von gesellschaftsrechtlichen Dienstleistungen), Corporate Sub-Services Agreement (Sub- Dienstleistungsvertrag betreffend die Erbringung von gesellschaftsrechtlichen Dienstleistungen), Subscription Agreement (Vertrag betreffend die Zeichnung von Anleihen), Note Trust Deed (Anleihensbedingungen), Principal Paying Agency Agreement (Hauptzahlstellenvertrag), Claims Assignment Agreement (Forderungsabtretungsvertrag), Pledge and Transfer Agreement (Pfand- und Übertragungsvertrag), Security Trust Deed (Sicherheitenvertrag), Account Bank Agreement (Bankkontovertrag), Servicing Facilitator Deed (Urkunde betreffend Nachfolgedienstleister), Subordinated Loan Agreement (Vertrag betreffend eines nachrangigen Darlehens), Master Definitions and Common Terms Agreement (Vereinbarung betreffend Definitionen und allgemeinen Bestimmungen) und alle andern, in diesem Zusammenhang notwendigen Verträge (nachfolgend die Transaktionsdokumente). Die Gesellschaft darf keine kommerziellen, finanziellen und anderen Tätigkeiten ausüben, die nicht direkt oder indirekt dem Gesellschaftszweck dienen. Die Gesellschaft darf ihr übertragene Verträge, Forderungen und Fahrzeuge nicht verkaufen und weiter übertragen, soweit dies nicht durch die Transaktionsdokumente vorgesehen ist. Es ist ihr weiter untersagt, Liegenschaften zu erwerben oder zu halten, es sei denn, die Gesellschaft erwirbt sie durch Verwertung von erworbenen Pfandrechten. Sie darf sich an keinen Unternehmen beteiligen. Sie darf weder Sicherheiten gegenüber Dritten stellen noch Garantien, Bürgschaften und dergleichen zu Gunsten Dritter abgeben.
Recent commercial-register publications (SOGC).
First Swiss Mobility 2022-1 AG , in Zürich , CHE-153.739.185 , Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 70 vom 11.04.2024, Publ. 1006006084). Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften: Borgt, Jurgen Maria Joseph, niederländischer Staatsangehöriger, in Unteräge
First Swiss Mobility 2022-1 AG , in Zürich , CHE-153.739.185 , Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 14 vom 22.01.2024, Publ. 1005939688). Domizil neu: c/o Dr. Lucien W. Valloni, Valloni Rechtsanwälte, Seefeldstrasse 104, 8008 Zürich.
First Swiss Mobility 2022-1 AG , in Zürich , CHE-153.739.185 , Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 209 vom 27.10.2022, Publ. 1005591784). Domizil neu: c/o Valloni Rechtsanwälte, Kirchenweg 8, 8008 Zürich.
First Swiss Mobility 2022-1 AG (First Swiss Mobility 2022-1 Ltd.) , in Zürich , CHE-153.739.185 , c/o Treforma AG, Schiffbaustrasse 2, 8005 Zürich, Aktiengesellschaft (Neueintragung). Statutendatum: 21.10.2022. Zweck: Ausschliesslicher Zweck der Gesellschaft i
Compiled from published SOGC register text and matched by name. It can include people who have since resigned, so verify against the official extract.
Company facts reflect public commercial-register data. Officer and relationship data is derived from published register text.